소학언해에 관하여

목차



Download : 소학언해에 관하여.hwp
소학언해에관하여

,인문사회,레포트

현존하는 가장 오래 된 판으로, 우리 국어학 연구에 귀중한 가치가 있는 것은 지금도 전편이 온전히 전하는 `선조(宣祖)판 소학 언해`이다. 이는 선조 18년 나라에서 교정청(校正廳)을 설치하고 활발히 추진하던 경서 언해 사업의 일환으로 이룩된 것인데, 지금은 그 전편이 안동 도산 서원에 수장되어 있다

이 책은 소학의 윤리가 서민의 생활까지 깊숙이 침투하고 성리학의 질서가 정착되어 가는 데 크게 기여하였다. 또한 16세기 말엽의 국어 상황을 보여 주는 중요한 자료로서 중세 국어와 근세 국어의 중요한 차이를 이루는 음운변화와 문법변화가 그때 일어났음을 보여준다. 교정청본이 안동(安東) 도산서원(陶山書院)에 전질(全秩)이 간수되어 있다. 1744년(영조 20) 왕명으로 다시 수정한 《어제소학언해(御製小學諺解)》가 있다.
경진자본(庚辰字本). 6권 4책. 1586년(선조 19) 교정청(校正廳)에서 처음으로 간행하였고, 이를 저본으로 하여 몇 차례(次例)의 재간행이 이루어졌다. 16세기의 사림(士林)들은 자기를 수양하는 것[修己]에서 출발하는 실천적 가치규범으로서 성리학을 체득하기 처음
하였는데, 《소학》의 규범과 윤리를 몸에 익혀 실천함으로써 학문이 처음
된다고 보았다. 그리하여 중종 때의 사림은 먼저 《소학》을 간행하여 널리 보급하고 《구결소학(口訣小學)》 《소학편람(小學便覽)》 등을 만들어 그 이해를 도왔다. 이런 맥락에서 소학의 번역이 이루어져 1518년(중종 19) 《번역소학(飜譯小學)》이 간행되었으나, 후에 너무 의역(意譯)에 흘렀다는 비판을 받았기 때문에 직역을 원칙으로 한 《소학언해》가 간행되었다.

한문으로 된 원본 `소학(小學)`은 남송(南宋) 효종(孝宗) 14년(1187년)에 유자징(劉子澄)이 당시의 거유(巨儒) 주자(朱子)의 지시에 따라, 아동들에게 수신(修身) 예절과 효자(孝子), 충자(忠者), 신자(信者)의 사적 등을 가르치기 위하여 입교(立敎), 명륜(明倫), 경신(敬身), 계고(稽古), 가언(嘉言), 선행(善行)의 6권으로 편찬한 수신서이다. 우리 나라에서는 조선조 중종(中宗) 12년에 이르러 처음으로 `소학`이 번역되었는데, 이는 홍문관의 진언에 따라 나라에서 김전(金佺), 최숙생(崔淑生) 등에게 명하여 활자본으로 간행한 것이다. 그러나 이 책은 손실되어 온전히 전하지 못하고 그 중에서 권8이 고려 대학교에, 권 9가 가람 문고에, …(省略)
권 10이 국립 도서관에 전한다.
세종 대왕의 훈민정음 창제는 국어의 전면적 표기화라는 문화사적으로 큰 사건이다. 지금으로부터 500여 년 전의 언어 생활을 생생히 파악할 수 있기 때문이다. `세종어제 훈민정음`에서는 훈민정음의 창제 취지, 자모의 음가, 자모의 운용, 음절 이루기와 방점을 살필 수 있고, `소학언해`에서는 전통적 가치관인 효와 벗의 선택을, `순신역전`에서는 당시의 국가관인 충(忠)을 배울 수 있으며, `노걸대 언해`에서는 당대의 언어 학습 방법을 익힐 수 있다.

Download : 소학언해에 관하여.hwp( 10 )

소학언해의 근원과 소학언해가 어떤 것인지를 해석한 글입니다.소학언해에관하여 , 소학언해에 관하여인문사회레포트 ,

자료설명

레포트/인문사회

소학언해의 근원과 소학언해가 어떤 것인지를 해석한 글입니다.

소학언해에 관하여